Page 1 sur 1
"Impetus" version Napo.
Publié : Jeu Avr 08, 2010 8:03 am
par ESMBEL
Info trouvé sur le forum d'"IMPETUS":
The first draft of Grandeur, the official expansion to play the Napoleonic age with Impetus, is online
Also online the army lists for France, Austria, Russia, Prussia and Great Britain.
Link: http://www.dadiepiombo.com/grandeur.html
Have fun!
à découvrir ...
Re: "Impetus" version Napo.
Publié : Jeu Avr 08, 2010 10:45 am
par Apa
"Glandeur"?
c'est marrant comme nom de règle, quand même

Re: "Impetus" version Napo.
Publié : Jeu Avr 08, 2010 11:02 am
par Michel
C'est juste une "extention" d'Impetus...au napoléonien, rien de grave donc, chacun voit midi à sa porte
Alors, pourquoi ce titre "Grandeur"? à part la référence à la "grandeur" de l'épopée napoléoninenne, je pense que c'est par ce que les Français en Transalpie on la réputation de toujours voir les chose en grand (en un mot, on est prétentieux quoi!

)....simple préjugé, par toujours fondé, mais coriace....cela dit je connais très bien Lorenzo, ses règles, son magazine, ses conventions: bon boulot!

Re: "Impetus" version Napo.
Publié : Jeu Avr 08, 2010 5:54 pm
par Kem
Michel a écrit :.... les Français en Transalpie on la réputation de toujours voir les chose en grand (en un mot, on est prétentieux quoi!

)....simple préjugé, par toujours fondé, mais coriace........
Si si largement : mérité et entretenu par la très grande majorité des touristes et autres visiteurs de france ....

Re: "Impetus" version Napo.
Publié : Jeu Avr 08, 2010 6:05 pm
par Michel
les touristes étrangers confondent peut-etre trop souvent la France et sa capitale

Re: "Impetus" version Napo.
Publié : Jeu Avr 08, 2010 6:50 pm
par Kem
Cela dit c'est dommage de faire une règle (extension) sur l'Empire français en anglais, espagnol, italien ... mais pas en français .... (haa c'est vrai Napo était aussi Roi d'Italie ! )

Re: "Impetus" version Napo.
Publié : Jeu Avr 08, 2010 9:50 pm
par Michel
apparement c'est destiné à tous...sauf aux francophones
pas grave pour ceux qui connaissent les autres langues, mais c'est pas très sympa quand meme

Re: "Impetus" version Napo.
Publié : Jeu Avr 08, 2010 9:58 pm
par CdtK
Re: "Impetus" version Napo.
Publié : Jeu Avr 08, 2010 10:02 pm
par Michel
depuis mon départ ils n'ont plus de traducteur valable

Re: "Impetus" version Napo.
Publié : Ven Avr 09, 2010 7:34 am
par Walktapus
"Grandeur" c'est un mot anglais, emprunté au français, et perçu comme tel, comme plein plein d'autres. Associé à la grandeur de l'état, Louis XIV, De Gaulle, etc.
Re: "Impetus" version Napo.
Publié : Ven Avr 09, 2010 10:36 am
par Michel
pour avoir vécu longtemps en Transalpie, combien de fois n'ai-je entendu: "Vous les Français avec votre "Grandeur", doux euphémisme de "prétention"....enfin, on voit toujours plus facilement la paille dans l'oeil du voisin!
