Page 1 sur 1
					
				traduction de la regle de chez zevda borodino 1812
				Publié : Sam Jan 10, 2009 10:04 pm
				par playgame
				salut 
 
quelqu'un a t'il deja vu la traduction de la regle 3 edition de age of battle (napoleonics wars)
d'avance merci pour l'info
voili voilou
fred
 
			 
			
					
				
				Publié : Dim Jan 11, 2009 10:40 pm
				par Sanguo
				Je dois avoir cela. Communique moi ton e-mail par MP. Si j'ai je te l'envoie.
			 
			
					
				Curiosité
				Publié : Lun Jan 12, 2009 9:39 am
				par jerome
				C'est quoi l'échelle ? comment vous qualifiez la règle en terme de complexité/simulation ?
Merci
			 
			
					
				a voir!!!!!!!!
				Publié : Lun Jan 12, 2009 9:32 pm
				par playgame
				salut 
 
merci pour la proposition je t'envoi mon mail!!!!!!
pour la regle je ne peux pas en dire plus,j'attends la traduction 
 
voili voilou
fred
 
			 
			
					
				
				Publié : Mar Jan 13, 2009 8:50 am
				par Sanguo
				Bon j'avais oublié que je l'avais déjà mis en ligne :
http://www.histoire.ouvaton.org/spip.php?article88
Pour la complexité c'est du même ordre que la série Age of Battles. Il y a avait déjà eu un thread là dessus.