Page 1 sur 1

traduction de la regle de chez zevda borodino 1812

Publié : Sam Jan 10, 2009 10:04 pm
par playgame
salut :D

quelqu'un a t'il deja vu la traduction de la regle 3 edition de age of battle (napoleonics wars)

d'avance merci pour l'info

voili voilou
fred

Publié : Dim Jan 11, 2009 10:40 pm
par Sanguo
Je dois avoir cela. Communique moi ton e-mail par MP. Si j'ai je te l'envoie.

Curiosité

Publié : Lun Jan 12, 2009 9:39 am
par jerome
C'est quoi l'échelle ? comment vous qualifiez la règle en terme de complexité/simulation ?
Merci

a voir!!!!!!!!

Publié : Lun Jan 12, 2009 9:32 pm
par playgame
salut :D

merci pour la proposition je t'envoi mon mail!!!!!!

pour la regle je ne peux pas en dire plus,j'attends la traduction :shock:

voili voilou
fred

Publié : Mar Jan 13, 2009 8:50 am
par Sanguo
Bon j'avais oublié que je l'avais déjà mis en ligne :

http://www.histoire.ouvaton.org/spip.php?article88

Pour la complexité c'est du même ordre que la série Age of Battles. Il y a avait déjà eu un thread là dessus.